– Les Fantastiques batailles des grands roys Rodilardus : et Croacus. Paris, Alain Lotrian, 1534. Exempl. : Paris, Bibl. de l’ENSBA, Masson 0472.
– Les Fantastiques batailles des grans roys Rodilardus et Croacus. Poitiers, [Enguilbert et Jean de Marnef], 1535. Exempl. : Saint-Chamond, BM, O 456
; Troyes, Médiathèque du Grand Troyes, AA 17 3718 ; Cambridge, Trinity College Library,
II 7 57 ; Wien, Österreichische Nationalbibliothek, 6856-A Alt Mag.
– Les grandes et fantastiques batailles des grans roys Rodilardus, et Croacus. Blois, Julian Angelier, 1554. Exempl. : Blois, BM, LI 139 (consultable en ligne).
– La Bataille fantiastique des roys Rodilardus et Croacus : plaisante invention d’Homere. Rouen, A. Boutier, 1603. Exempl. : Amiens, BM, 40639 A ; Versailles, BM, Couderc
a 30.
– La Bataille fantiastique des roys Rodilardus et Croacus : plaisante invention d’Homere. Rouen, A. Consturier, s. d. Exempl. : Paris, Bnf,F 8 YB 961.
Éditions modernes
– La Bataille fantastique des roys Rodilardus et Croacus, traduction du latin d’Elisius
Calentius, attribuée à Rabelais,.éd. Paul Lacroix, Genève, J. Gay et fils, 1867. Transcription de l’éd. lyonnaise
de 1559.
– Les Fantastiques batailles des grands Roys Rodilardus et Croacus, éd. R. Menini et O. Pédeflous, Paris, Classiques Garnier, en préparation. Transcription
de l’éd. lyonnaise de F. Juste, 1534.
Éditions du texte source
Éditions anciennes de Croacus de Calenzio
– CALENZIO Eliseo, Croacus, de bello ranarum lib. III, dans Opuscula Elisii Calentii. Roma, J. Besicken, 1503 (f. a-b6r).
– CALENZIO, Eliseo, Croacus de bello ranarum. Strasbourg, M. Schürer, 1511.
– CALENZIO, Eliseo, Croacus de bello ranarum. Strasbourg, M. Schürer, 1512.
– CALENZIO, Eliseo, Croacus de bello ranarum. Basel, P. Gengenbach, 1517.
– CALENZIO, Eliseo, Homeri Batrachomyomachia seu bellum ranarum in mures Latino sermone donata [sic]. [M. Lesclencher pour G. de Gourmont, 1521].
– CALENZIO, Eliseo, Batrachomyomachia Elysii Calentii Amphratensis, Croacus de bello ranarum et murium.
Homeri Batrachomyomachia. Haguenau, J. Setzer, 1531.
– CALENZIO, Eliseo, De bello Ranarum et Murium dans Familiarum Colloquiorum formulæ Græcè et Latinè..., éd. Alban Thorer, Basel, s. n., 1541.
– CALENZIO, Eliseo, De bello Ranarum et Murium dans Familiarum Colloquiorum formulæ Græcè et Latinè..., éd. Alban Thorer, Basel, s. n., 1542.
Éditions modernes
– CALENZIO, Eliseo, De bello ranarum, Croacus libellus, éd. Mauro de Nichilo, Bari Adriatica editrice, 1981.
– CALENZIO, Eliseo, La guerra delle ranocchie. Croaco, éd. Liliana Monti Sabia, Napoli, Loffredo, 2008.
Études et articles
La Bataille fantastique des roys Rodilardus et Croacus, traduction du latin d’Elisius Calentius, attribuée à Rabelais, éd.Paul Lacroix,
Genève, J. Gay et fils, 1867, introduction.
MENINI, Romain, « Écrit sous cape », Le Magazine littéraire, n° 511, septembre 2011, p. 78-81.
Id. et PÉDEFLOUS, Olivier, « Dans l’atelier de Juste : Rabelais passeur de la Batrachomyomachie (1534) », in Passeurs de textes II. Gens du livre et gens de lettres à la Renaissance, Actes du
colloque de Tours, 27 juin - 1er juillet 2011, dir. Ch. Bénévent, I. Diu et Ch. Lastraioli, Turnhout, Brepols, 2014, p. 98-117.
MENINI, Romain, Rabelais altérateur. « Græciser en François », Paris, Classiques Garnier, 2014, p. 449-450, 470-472 et 480-482.
Id. et PÉDEFLOUS, Olivier, « “Æsope le François” : autour de dix-sept fables ésopiques
éditées par Rabelais », dans Séductions de la fable, dir. Frédéric Calas et Nora Viet, Paris, Classiques Garnier, 2015, p. 193-222.
Présentation
Histoire éditoriale
Les Fantastiques batailles constituent l’adaptation (fortement amplifiée) du Croacus de l’Italien Eliseo Calenzio (publ. en 1503), qui constituait déjà une amplification
— en vers néo-latins — de la Batrachomyomachie pseudo-homérique. Cette traduction très libre prend la forme d’un roman d’aventures en français, en particulier par le choix fait de la prose par le traducteur. Elle est anonyme et son attribution reste difficile ; la spécificité orthotypographique de l’édition
publiée par Juste (graphies, usage des diacritiques) ne laisse en revanche pas de
doute quant à l’identité de l’éditeur du texte : François Rabelais, alors correcteur
chez Juste.
La micro-épopée parodique ainsi mise en prose prend place, parmi les publications
de Juste, aux côtés des fictions pantagruélines, qui lui sont contemporaines et avec
lesquelles elles partagent plusieurs caractéristiques comiques.
In-8˚ allongé. 78 (2) f. Sign. A-K8 (2 dern. blancs).
Reliure XIXe s. (Trautz-Bauzonnet) en maroquin bleu.
Avant d’être revêtues, isolément, dans la reliure bibliophilique qui est encore la
leur aujourd’hui (réalisée pour le duc d’Aumale), les Fantastiques batailles se trouvaient reliées avec le Pantagruel de 1534 et la Pantagrueline prognostication pour l’an 1535, deux volumes de Rabelais imprimés par Juste la même année (qui portent désormais
la cote III-C-050).
Les Fantastiques batailles figurent dans un recueil factice d’opuscules sortis des presses de Juste — Le Chasteau d’amours de Gringore (1533), la Familiere institution pour les legionaires (1536) et L’entretenement de vie de Goevrot (1533) — dont elles sont la première pièce. Le recueil porte l’ex-libris de Hernando
(ou Fernando) Colón, deuxième fils de Christophe Colomb, qui y a écrit l’avoir acheté
à Montpellier (NB.) deux ans avant sa mort, en 1537 : « Este libro costó 15 dineros en Mo[m]peller a
27 de junio de 1535 y el ducado de oro vale 564 dineros. ».
Mentionné dans : Guillén Torralba et al., Cat. impresos siglo XVI, vol. 3, n˚ 285 ; Harrisse, Excerpta Colombina, n˚ 18.
Citer cette noticeRomain Menini, « [Croacus] Rodilardus et Croacus », in base ELR : éditions lyonnaises de romans du XVIe siècle (1501-1600), Pascale Mounier (dir.), en ligne : https://rhr16-elr.unicaen.fr/fiches/126 [consulté le 21/11/2024]