Type d’ouvrage : roman français d’aventures de type médiéval
Auteur : Aimon de Varennes
Florimont. Édition critique de l’édition de 1528 (Paris, Jehan Longis), avec introduction, notes et étude comparative, Edited by Theodore Nicolas KENDRIS, Ph. D., Université Laval (Canada), 2002.
Remaniement en prose du roman en vers appartenant au cycle médiéval d’Alexandre composé en 1188 par Aimon de Varennes, qui affirme l’avoir translaté de grec en français, Florimont raconte les aventures chevaleresques et amoureuses de Florimont, grand-père d’Alexandre le Grand, qui se déroulent dans un cadre antique et oriental.
La version imprimée, différente des trois autres versions en prose du XVe siècle restées manuscrites, est due à Gérard Moët de Pommesson, gentilhomme champenois, qui vécut dans la première moitié du XVIe siècle, dont le nom se lit dans l’acrostiche final. Harf-Lancner a montré que le remanieur ne suit pas l’une des versions en prose du XVe siècle, mais bien le roman en vers du XIIe siècle dans la version donnée dans le manuscrit BN 792 (ou dans une version très proche), qui appartenait en 1515 à la famille Migaillot. Au verso d’un folio du ms. BN 792, on trouve écrit en effet qu’il a été envoyé par Robert Migaillot, chanoine de Laon, à son cousin au courant du mois de juin 1515.
Les modifications apportées à l’original par l’adaptation tardive de Gérard Moët, telles le renforcement de l’organisation en séquences narratives, la suppression de digressions discursives ou l’addition de commentaires moralisateurs, se situent dans le cadre du renouveau des formes romanesques déclenché par le mouvement des mises en prose du XVe siècle. Le texte ne semble pas subir de variations significatives d’une édition à l’autre.
Le prologue, repris dans toutes les éditions du XVIe siècle, souligne la dimension didactique du récit des « proesses et faitz chevalereux » de Florimont, exemple permettant aux nobles de « honneur et vertu acquérir » (le texte est reproduit dans Saulnier, art. cit., pp. 210-211).
L’envoi final en vers, présent dans toutes les éditions, qui donne en acrostiche le nom du remanieur (« Girard de Moet escuier signeur de Poammesson »), insiste sur les vertus didactiques et morales de « ce cacompendieux et proffitable livre » (le texte est reproduit dans Saulnier, ibid., pp. 209-210).
Parmi les éditions non localisées, perdues ou fantômes, signalons :
Les éditions lyonnaises d’Olivier Arnoullet de 1553 et de 1558, citées dans Woledge, seraient en revanche des éditions fantômes (voir Saulnier, art. cit, pp. 208 n. 7, 217).
In-4°, goth., sign. a-f8 g6, 54 ff. non numérotés, 35 longues lignes par page, sans ill..
Le titre, imprimé en rouge et noir, comprend une gravure sur bois représentant une scène de cour avec cinq personnages.
Mentionné dans : Brunet, II, 1307 ; Baudrier, X, 61 ; Woledge, 60 ; Gültlingen, III, 208; Bechtel ; FVB, 20036 ; USTC 38060.
In-4°, goth., sign., a-g8, 54 ff. non numérotés, 35 longues lignes par page, sans ill.
Le titre, imprimé en rouge et noir, comprend une gravure sur bois représentant la rencontre de deux groupes de personnages à l’extérieur d’une ville.
Mentionné dans : Cat. La Vallière, 4094 ; Brunet, II, 1308 ; Baudrier, X, 88 ; Woledge, 60; Gültlingen, III, 220 ; Bechtel ; FVB, 20031; USTC 80034. Vente : Cat. Christie’s, 2005, Sale 7046, Lot 142. Exempl. ayant appartenu à Thomas Edward Watson.
In-4°, goth., sign. A-S4 T6, 78 ff. non numérotés, 29 longues lignes par page, ill.
Privilège à Jean Longis pour deux ans du 27 avril 1528 (signé Moifait). Marque typogr. de Jean Longis au v° du dernier f. (Silvestre, 30; Renouard, Marques, 680). Fleurons, lettrines et caractères d’Antoine et Nicolas Couteau (Moreau, Inventaire, III, 1462).
Mentionné dans Brunet, II, 1307 ; Suppl., I, 507 ; Cat. Cigongne, 1890 ; Cat. Yemeniz, 2360 ; Cat. de Bure, 857 ; Cat. Firmin-Didot, 587 ; Arboli y Faraudo, III, 331-332 ; Chantilly. Cabinet des livres, 1257 ; Babelon, 144 ; Woledge, 60 ; Moreau, Inventaire, III, 1528 : 1462; Bechtel ; FVB, 20031; USTC 49958.
In-4°, caract. rom., sign. A-N4, à deux colonnes, 29 lignes par page.
Le titre comprend une gravure sur bois représentant un cortège royal.
Mentionné dans : Brunet, II, 1308 ; Woledge, 60 ; Arbour, 11863 ; FVB, 20034.
[L]Hystoire & ancienne // Cronicque de lexcel= // lent roy Florimont filz du noble Mataquas // duc Dalbanie. En laquelle est co[n]tenu com= // ment en sa vie mist a fin plusieurs aduentu= / res, et en faitz cheualeureux se maintint si // vaillamment contre ladmiral de Cartage & // Candobras roy de Hongrie, q[ue] deua[n]t sa mort // se trouua roy couronne de cinq royaulmes. Et comment pour la= // mour de la damoyselle de Lisle Celee par troys ans mena vie si // douloureuse quil fut appelle pouure perdu. // [gravure] / ¶ On les vend a Lyon sur les Rosne pres nostre // Dame de confort cheulx Oliuier Arnoullet.
Cy fine ceste presente hystoire et ancienne cronique // de lexcellent roy Florimont, nouuellement imprimee // a Lyo[n] par Oliuier Arnoullet. Le p[re]mier iour de Iuing // Lan mil cinq cens vingt et neuf.
[C]ronicque de lexcellent // Roy Florimont filz du // noble Mataquas duc Dalbanie. En laq[ue]lle // est co[n]tenu co[m]me[n]t en sa vie mist a fin plusieurs // aduentures, et en faitz cheualeureux de main // tint si vaillamment contre ladmiral de Carta // ge & Ca[n]dobras roy de Ho[n]grie, q[ue] deuant sa mort se trouua roy couro[n]= // ne de cinq royaulmes, & comment pour lamour de la damoyselle de // Lisle Celee par troys ans mena vie si douloureuse quil fut appelle // pouure perdu. // [gravure] // ¶ On les vend a Lyon sur le Rosne pres nostre // Dame de confort chez Oliuier Arnoullet.
Cy fine ceste presente hystoire & ancie[n]ne cronique // de lexcellent roy Florimont, nouuellement imprimee // a Lyo[n] p[ar] Oliuier Arnoullet. Le .iiij. iour de Octobre // Lan mil cinq cens cinqua[n]te et cinq.
Hystoire & ancienne || Cronicque de lexcellent roy Florimo[n]t filz du noble Ma // taquas duc Dalbanie. En laquelle est contenu comment // en sa vie mist a fin plusieurs aduentures, et en faitz che= // ualereux se maintint si vaillamme[n]t contre ladmiral de // Cartage et Candobras roy de Hongrie, que deuant sa // mort se trouua roy couronne de cinq royaulmes Et com= // me[n]t pour lamour de la damoiselle de Lisle celee par trois // ans mena vie si douloureuse quil fut appelle poure p[er]du. // ¶ On les vend au palais en la p[re]miere galerie par ou on // va a la chancellerie en la boutique de Iehan longis. // Auec priuilege
Cy fine ceste presente hystoire et ancienne cronique de // lexcellent roy Florimont : nouuellement imprimee pour // Iehan longis demourant au Palais a Paris : et // fut acheue dimprimer le vingtiesme iour Dauril : Lan // mil cinq cens vingt huyt.
In-4°, caract. rom., sign. A-N4, à deux colonnes, 29 lignes par page.
Le titre comprend une gravure sur bois représentant un cortège royal.
Mentionné dans : Brunet, II, 1308 ; Woledge, 60 ; Arbour, 11863 ; FVB, 20034 ; USTC 51410.
[C]ronicque de lexcellent // Roy Florimont filz du // noble Mataquas duc Dalbanie. En laq[ue]lle // est co[n]tenu co[m]me[n]t en sa vie mist a fin plusieurs // aduentures, et en faitz cheualeureux de main // tint si vaillamment contre ladmiral de Carta // ge & Ca[n]dobras roy de Ho[n]grie, q[ue] deuant sa mort se trouua roy couro[n]= // ne de cinq royaulmes, & comment pour lamour de la damoyselle de // Lisle Celee par troys ans mena vie si douloureuse quil fut appelle // pouure perdu. // [gravure] // On les vend a Lyon sur le Rosne pres nostre // Dame de confort chez Oliuier Arnoullet.
Cy fine ceste presente hystoire & ancie[n]ne cronique // de lexcellent roy Florimont, nouuellement imprimee // a Lyo[n] p[ar] Oliuier Arnoullet. Le .iiij. iour de Octobre // Lan mil cinq cens cinqua[n]te et cinq.
Sergio Cappello
04/11/2011
12/02/2017
Citer cette noticeSergio Cappello, « Florimont », in base ELR : éditions lyonnaises de romans du XVIe siècle (1501-1600), Pascale Mounier (dir.), en ligne : https://rhr16-elr.unicaen.fr/fiches/79 [consulté le 21/11/2024]