Cent-cinq rondeaux

Type d’ouvrage : roman français sentimental contemporain

Auteur : anonyme

Bibliographie

Éditions anciennes

Éditions lyonnaises

1. Jean Lambany, [c. 1529]Rondeaulx nouveaulx jusques au nombre de cent et troys, contenant plusieurs menuz propos que deux vrays amans ont euz nagueres ensemble, depuis le commencement de leur amour jusques à la mort de la dame. Avec plusieurs aultres adjoustez à la fin, corrigez, reveuz et convenables audit propos et matiere. Lyon, Jean Lambany, s. d. [c. 1529].
Exemplaires : Paris, Bibliothèque de l’Ensba, Masson 784Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek, A : 562 Quod. (4) (consultable en ligne).
2. Olivier Arnoullet, 1532Rondeaulx Contenens plusieurs menus propos que deux vrays amans ont eu naguieres ensemble, depuis le commencement de leur amour, jusques à la mort de la dame. Avec plusieurs aultres adjoustez à la fin, corriger, reveus et convenables audict propos et matiere, in Les troys cens cinquante Rondeaulx moult Singuliers à tous propos. Lyon, Olivier Arnoullet, 25 février 1532 (n. s.).
Exemplaire : Charlottesville, University of Virgina Library, Gordon Collection 1531.R65.
3. Olivier Arnoullet, 1533Rondeaulx contenens plusieurs menuz propos, que deux vrays amans ont eu nagueres ensemble, despuis le commencement de leur amour, jusques à la mort de la dame. Avec plusieurs aultres adjoustez à la fin, corriger, reveus et convenables audict propos et matiere, in Les troys cens cinquante Rondeaulx moult Singuliers à tous propos. Lyon, Olivier Arnoullet, 1533.
Exemplaires : Paris, Bnf, Rés. Ye 1402 (consultable en ligne)Paris, Bnf, Rés. Ye 1403.

Autres éditions anciennes

Il existe des éditions en recueil poétique et des éditions indépendantes.

Éditions en recueil
  • – Paris, Simon du Bois [et Antoine Couteau] pour Galliot du Pré, 1527. Exempl. : Paris, Bibliothèque Sainte Geneviève, Y 8o 1114 inv. 2536 (1) Rés.
  • – Paris, [pour Alain Lotrian], [c. 1527]. Exempl. : Paris, Bnf, Rés. p Ye 2591.
  • – Paris, [Julien Hubert] pour Jean Saint-Denis, [c. 1529]. Exempl. : Paris, Bnf, Rés. Ye 1401 (consultable en ligne).
  • – Paris, Alain Lotrian et Denis Janot, s. d. [c. 1532]. Exempl. : Paris, Bibliothèque de l’Arsenal, 8 BL 11645 Rés.
Éditions indépendantes
  • – Paris, [Julien Hubert pour Jean Saint-Denis], [1529]. Exempl. : Paris, Bnf, Rothschild 587.
  • – S. l. n. d. Exempl. : Niort, 8° 4379.
  • – Poitiers, Jean et Enguilbert de Marnef, 1535. Exempl. Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek, H : QuH 107 (3) (consultable en ligne).

Édition moderne

Une édition moderne est disponible. Elle comporte une transcription du texte d’une des éditions imprimées et celle du texte d’un des manuscrits du XVIe siècle :

Cent cinq rondeaux d’amour : un roman dialogué pour l’édification du futur François Ier, éd. Françoise Féry-Hüe, Turnhout, Brepols, 2011. D’après le manuscrit Soissons, BM, 204 et d’après l’édition Paris, Simon du Bois [et Antoine Couteau] pour Galliot du Pré, 1527.

Études et articles

  • ALDUY, Cécile, Politique des « Amours ». Poétique et genèse d’un genre français nouveau (1544-1560), Genève, Droz, 2007, p. 94-98.
  • FÉRY-HÜE, Françoise, « De Caen à Gand : le voyage du manuscrit Paris, Bibl. nat. de France, Rothschild 2855 », Revue d’histoire des textes, t. VI, 2011, p. 211-259.
  • MOUNIER, Pascale, « Cent rondeaulx / Et cinq avec (c. 1510), le premier roman épistolaire français ? », French Studies, t. LXXI, n° 4, 2017, p. 473-488.

Présentation

Histoire éditoriale

Les Cent-cinq rondeaux n’ont pas l’apparence d’un roman. Ils se présentent comme un recueil poétique amoureux, à l’image de ceux qui paraissent en France à partir de 1500. Ils contiennent cependant une histoire d’amour à fin malheureuse rapportée par les protagonistes eux-mêmes. La discontinuité des pièces en décasyllabes n’empêche en effet pas qu’une trame narrative se tisse au fur et à mesure des prises de parole alternées de L’Homme et de La Dame.

Le roman a dû être composé vers 1510. Il ne comporte pas de titre stable ni de nom d’auteur. Il a circulé dans deux supports, le manuscrit et l’imprimé. La forme primitive de l’œuvre est le manuscrit. Des copies ont été produites à partir d’environ 1510 et jusqu’au début des années 1530. Le roman a été repris sous forme imprimée à partir de 1527 et a été de nombreuses fois réédité jusqu’en 1550. F. Féry-Hüe identifie trois traditions textuelles dans ce second support (Cent cinq rondeaux d’amour…, éd. F. Féry-Hüe, p. 111-151).

Éditions en recueil

L’œuvre a été insérée en 1527 dans une collection poétique à succès, les Rondeaulx en nombre trois cens cinquante, singuliers et à tous propos. Cette édition, produite par Galliot du Pré, a été rééditée de nombreuses fois à Paris et dans d’autres villes françaises jusqu’en 1550. À Lyon elle a été publiée à deux reprises par Olivier Arnoullet (éd. 2Rondeaulx Contenens plusieurs menus propos que deux vrays amans ont eu naguieres ensemble, depuis le commencement de leur amour, jusques à la mort de la dame. Avec plusieurs aultres adjoustez à la fin, corriger, reveus et convenables audict propos et matiere, in Les troys cens cinquante Rondeaulx moult Singuliers à tous propos.
Lyon, Olivier Arnoullet, 25 février 1532 (n. s.).
et 3Rondeaulx contenens plusieurs menuz propos, que deux vrays amans ont eu nagueres ensemble, despuis le commencement de leur amour, jusques à la mort de la dame. Avec plusieurs aultres adjoustez à la fin, corriger, reveus et convenables audict propos et matiere, in Les troys cens cinquante Rondeaulx moult Singuliers à tous propos.
Lyon, Olivier Arnoullet, 1533.
).

Dans cette première filière éditoriale la suite de rondeaux est isolée dans une section autonome et dotée d’un titre propre. Son titre met en avant la forme de l’œuvre et son caractère sentimental et narratif. Un prologue (« Epistre aux lisans amoureux »), assumé par une instance éditoriale anonyme, insiste sur la pureté et l’authenticité de l’amour éprouvé par les personnages. Le nombre de pièces poétiques est quant à lui incomplet : le roman ne contient que cent-trois rondeaux.

Éditions indépendantes

Les Cent-cinq rondeaux ont été publiés aussi sous forme indépendante à Paris à partir de 1529. L’initiative de cette seconde tradition éditoriale revient à Jean Saint-Denis et Julien Hubert. La même année Jean Lambany (éd. 1Rondeaulx nouveaulx jusques au nombre de cent et troys, contenant plusieurs menuz propos que deux vrays amans ont euz nagueres ensemble, depuis le commencement de leur amour jusques à la mort de la dame. Avec plusieurs aultres adjoustez à la fin, corrigez, reveuz et convenables audit propos et matiere.
Lyon, Jean Lambany, s. d. [c. 1529].
) les imite à Lyon. Le titre de l’édition indique la présence de cent-trois rondeaux et d’une dimension narrative dans l’œuvre.

Les frères de Marnef, imprimeurs de Poitiers, ont donné une autre édition indépendante du roman, qui constitue la troisième filière éditoriale. Leur édition, datée de 1535, a été reprise à Lyon et à Paris, même s’il ne reste plus de témoins des éditions respectives de Jean Mousnier et de Nicolas Chrétien. Le titre de l’œuvre, qui apparaît en première page, indique cette fois le nombre de cent-cinq rondeaux mais ne signale pas leur dimension narrative. Cette édition de 1535 reprend, de façon originale, la dédicace de certains des manuscrits.

Éditions non localisées

Il existe trois éditions sans exemplaire attesté, mentionnées encore au XXe siècle dans un catalogue de vente pour la première et la seconde et présente encore au XXe siècle dans une bibliothèque publique pour la troisième :

  • – Lyon, Jean Mousnier, 1540. Mentionnée dans : Cent cinq rondeaux d’amour…, éd. F. Féry-Hüe, p. 145-148 ; USTC 40031.
  • – Paris, Pierre Sergent, s. d. [c. 1532-1547]. Mentionnée dans : Cent cinq rondeaux d’amour…, éd. F. Féry-Hüe, p. 119-121.
  • – Paris, Nicolas Chrétien, 1550. Mentionnée dans : Cent cinq rondeaux d’amour…, éd. F. Féry-Hüe, p. 149-150 ; USTC 83641.

Informations sur la fiche

Pascale Mounier

19/12/2019

19/12/2019

Citer cette notice