Artus de Bretagne

Éditions anciennes [contribution : Pascale Mounier]

Éditions lyonnaises

1. Olivier Arnoullet, [entre 1514 et 1567]L’hystoire des faitz et gestes de noble preux et vaillant chevalier Artus de Bretaigne lequel fut filz au bon duc de Bretaigne. Et comment ledict Artus conquist la porte noire où Proserpine estoit qui luy enseigna l’escu blanc qui estoit au vergier que jamais homme ne peut arracher fors Artus lequel l’eut sans difficulté et l’espée faée que jamais homme ne peut tirer hors du fourreau excepté ledict artus qui la tira legierement. Lyon, Olivier Arnoullet, s. d. [entre 1514 et 1567]
Exempl. : Aberystwyth, National Library of Wales, b56 L9(2) (incomplet).
2. Olivier Arnoullet, 1556L’hystoire des faitz et gestes de noble preux et vaillant chevalier Artus de Bretaigne lequel fut filz au bon duc de Bretaigne. Et comment ledict Artus conquist la porte noire où Proserpine estoit qui luy enseigna l’escu blanc qui estoit au vergier que jamais homme ne peut arracher fors Artus lequel l’eut sans difficulté et l’espée faée que jamais homme ne peut tirer hors du fourreau excepté ledict artus qui la tira legierement. Lyon, Olivier Arnoullet, 20 Octobre 1556.
Exempl. Londres, BL, C.47.d.23.

Autres éditions anciennes

On peut signaler 12 autres éditions anciennes des débuts de l’imprimerie jusqu’en 1600 :

  • Le petit artus de bretaigne, [Lyon, Jean de la Fontaine], 1493. Exempl. : Vienne, Österreichische Nationalbibliothek, Ink 11.F.35 (consultable en ligne) ; Biblioteca Apostolica Vaticana, Prop.Fide.II.109 ; Colmar, Bibliothèque municipale, V 12068 (incompl.).
  • Le petit Artus de Bretaigne, Lyon, [Michel Topié], 1496. Exempl. : Göttingen, Niedersächsische Staats-und Universitätsbibliothek, 4 FAB III, 1506 INC.
  • Le preux et vaillant chevalier Artus de Bretaigne, Paris, Michel Le Noir, 1502. Exempl. : New York, Pierpont Morgan Library, 000804 ; Vienne, Österreichische Nationalbibliothek.
  • Le preux chevallier Artus de Bretagne, Paris, Michel Le Noir, 1509. Exempl. : Klagenfurt, Bischöfliche Gurker Mensalbibliothek, 19 c 09.
  • Le preux chevalier Artus de bretaigne, Paris, Michel Le Noir, 1514. Exempl. : Londres, BL, C.39.e.23 ; Chantilly, Musée Condé, IV.E.058.
  • S’ensuit le preux chevallier Artus de Bretaigne : traictant de merveilleux faictz, Paris, veuve J. Trepperel, s. d. Exempl. : Paris, Bnf, Rés. Y2 553.
  • S’ensuit le preux chevalier Artus de Bretaigne : traictant de merueilleux faitz, Paris, Alain Lotrian et Denis Janot, s. d. Exempl. : Rennes, Bibliothèque municipale, Rés. R 11357 (consultable en ligne) ; Nantes, Musée Dobrée 552 ; Antwerpen, Museum Plantin-Moretus, BH 291 ; København, Det Kongelige Bibliotek, 77:1, 9 00044.
  • Le preux chevalier Artus de Bretaigne, Paris, Alain Lotrian, s. d. Exempl. : Paris, Bibliothèque de l’Ensba, Masson 0455 (incompl.).
  • Le roman des faictz merveilleux du preux chevalier Artus de Bretaigne, Paris, Pierre Sergent, s. d. Exempl. : Berlin, Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz, Xx 820.
  • S’ensuyt le Rommant des merveilleux faitz du vaillant et preux chevalier Artus de Bretaigne, Paris, pour Jean Bonfons, s. d. Exempl. : Paris, Bnf, Rés. Y2 550.
  • Les merveilleux faictz du preux et vaillant chevalier Artus de Bretaigne. Et les grandes adventures où il s’est trouvé en son temps, Paris, pour Jean Bonfons, s. d. Exempl. : Paris, Bnf, Rés. Y2 551 (consultable en ligne).
  • Histoire des merveilleux faicts du preux et vaillant Chevalier Artus de Bretaigne. Et des grandes adventures où il s’est trouvé en son temps, Paris, Nicolas Bonfons, 1584. Exempl. : Londres, BL C.57.c.16 ; Paris, Arsenal, Rés. 40 BL 4242 et 4243 ; Paris, Mazarine, Rés. 4Ê 11105 H ; Aix-en-Provence, Méjanes ; Troyes, BM ; Rennes, BM, Rés. R 11784 ; Univ. of Virginia Library, Gordon Gordon 1584 .A78.

Tradition manuscrite

1. Version ancienne

  • – Carpentras, Bibliothèque Inguimbertine, 403
  • – Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 761

2. Version commune

  • – New York, Public Library, 114
  • – Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 2992
  • – Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1431

3. Versions longues

  • – Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12549
  • – Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 20000
  • – Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 19163

Éditions modernes

Il n’y a pas encore de réédition d’Artus. Une réédition du manuscrit du XIVe siècle (manuscrit 761) est en préparation par Christine Ferlampin-Acher.

Un fac-similé de l’édition de Paris de 1584 est par ailleurs imprimé :

Artus de Bretagne, fac-similé de l’édition de Paris, Nicolas Bonfons, 1584, présenté par Nicole Cazauran et Christine Ferlampin-Acher, Paris, Presses de l’Ecole Normale Supérieure, 1996.

Études et articles

  • CAZAURAN, Nicole, « Artus de Bretagne entre tradition et nouveauté », in Il Romanzo nella Francia del Rinascimento Rinascimento : dall’eredità medievale all’Astrea, Actes du colloque de Gargnano, 7-9 octobre 1993, p. 87-96.
  • CAZAURAN, Nicole, « Artus de Bretagne : un succès de librairie au XVIe siècle », in Le Roman à la Renaissance, Actes du colloque international dirigé par Michel Simonin (Université de Tours, Centre d’études supérieures de la Renaissance, 1990), publiés par Christine de Buzon, Lyon, RHR, 2012, site RHR
  • FERLAMPIN-ACHER, Christine, « Artus de Bretagne du XIVe au XVIIe siècle : merveilles et merveilleux », E. Bury, F. Mora (dir.), in Du roman courtois au roman baroque, Paris, Les Belles lettres, 2004, p. 107-121.
  • HYE-YOUNG ,Tcho, La Survie d’Artus de Bretagne du Moyen Age au XIXe siècle, Paris IV,1994.

Présentation

Histoire éditoriale

Artus de Bretagne est un roman arthurien tardif, rédigé au XIVe siècle par un auteur anonyme.

Deux éditions sont sorties des presses d’Olivier Arnoullet : une sans date et une autre datée de 1556.

Concernant les éditions parisiennes, Nicole Cazauran (« Artus de Bretagne : un succès de librairie au XVIe siècle », op. cit., p. 4) rappelle les rapports multiples entre les libraires qui ont édité Artus de Bretagne au XVIe siècle (« La fille ou la sœur de J. Trepperel I est la femme de Michel Le Noir ; Lotrian succède à la Veuve Trepperel (activité entre 1517-1525) et s’associe au petit-fils de Trepperel ; Sergent (activité 1532-1547) a pour gendre Jehan Bonfons (activité 1542-1566) qui est le père de Nicolas »), ce qui explique aussi, outre son succès auprès des lecteurs, la réimpression multiple de ce texte transmis d’un fonds à l’autre et de père à fils ou à gendre.

Éditions non localisées [contribution : Sergio Cappello]

Deux éditions demeurent sans exemplaire repéré :

  • – une édition citée dans l’inventaire de Jean Janot rédigé en février 1522
  • S’ensuyt le Rommant des merveilleux faicts du preux et vaillant chevalier Artus de Bretaigne, Paris, s. n., 1523. Catalogue Techner, BB, 24, 1835, n. 2446 ; Brunet, 1, 521.

Informations sur la fiche

Gaëlle Burg

Pascale Mounier

Sergio Capello

04/11/2011

03/05/2018

Citer cette notice