[Fiammetta] Flammette

Bibliographie

Éditions anciennes

Éditions lyonnaises

1. François Juste, 1532Complainte tres piteuse de Flamette à son amy Pamphile. Translatee d’Italien en vulgaire francoys. Lyon, François Juste, 1532.
Traducteur : anonyme
Exemplaire :Gordon Collection de la Bibliothèque de l’Université de Virginie, Gordon 1532. B64 (intégralement consultable en ligne en mode image).
2. Claude Nourry, 1532Flammette. Complainte des tristes amours de Flammette à son amy Pamphile, Translatee d’Italien en vulgaire Francoys. Lyon, Claude Nourry, 1532.
Traducteur : anonyme
Exemplaire :BNF, Rés. Y2-2248 (la page de titre et les neuf illustrations de cet exemplaire sont consultables en ligne).
3. Olivier Arnoullet, [c. 1535]Complainte des tristes amours de Flamette. Lyon, Olivier Arnoullet, s. d. [c. 1535].
Traducteur : anonyme

Autres éditions anciennes

La Fiammette amoureuse de M. Jean Bocace gentilhomme Florentin : contenant, d’une invention gentile, toutes les plainctes et passions d’amour. Faicte Françoise et Italienne, pour l’utilité de ceux qui desirent apprendre les deux langues, par G.C.D.T. Paris, Abel L’Angelier, 1585. Exemplaire : BNF, Rés. Y2-2249.

Éditions du texte source

Deux éditions italiennes anciennes de la Fiammetta sont disponibles sur Gallica :

  • Fiammetta del Boccacio, Florence, 1533. Exemplaire : BNF, Res-Y2-2247 (consultable en ligne).
  • L’Amorosa Fiammetta di M. Giovanni Boccaccio, Venise, G. B. Bonfadio, 1586 (consutable en ligne).

Édition moderne du texte italien

BOCCACCIO, Giovanni. Libro chiamato Elegia di madonna Fiammetta, in Tutte le opere, a cura di Vittore Branca, Milan, Arnoldo Mondadori editore, 1967, vol. III.

Études et articles

  • CAPPELLO, Sergio, « “La non finie histoire de Flammette”. Avatars d’un dénouement incertain », Le Dénouement romanesque du XIIe au XVIIIe siècle, Actes du VIIe colloque international de la SATOR, Orsay, Université de Paris Sud, 1995, p. 39-51.
  • CLÉMENT, Michèle, « Co-élaborations à Lyon entre 1532 et 1542 : des interventions lyonnaises en réseau sur les “récits sentimentaux” ? »,RHR 71, Décembre 2010, p. 35-44.
  • HAUVETTE, Henri, « Les plus anciennes traductions françaises de Boccace », Études sur Boccace (1894-1916), Torino, Bottega d’Erasmo, 1968, p. 151-294.
  • KEMP, William, « Les éditions parisiennes et lyonnaises de la Complainte de Flammette de Boccace (1531-1541) », Studi Francesi, XCVIII, 1989, p. 247-265.
  • SOZZI, Lionello, Boccaccio in Francia nel Cinquecento, Genève, Slatkine reprints, 1999.

Informations sur la fiche

Mathilde Thorel

04/11/2011

08/06/2016

Citer cette notice